“ Tidaklah aku menginginkan kecuali perbaikan selama aku sanggup. Dan tidak ada taufik bagiku melainkan dengan (pertolongan) Allah. Hanya kepadaNya aku bertawakal dan hanya kepadaNya-lah aku kembali ” QS : Huud : 88

Bacaan untuk orang yang sakit

٩٠١عن عائشة، رضي الله عنها، أَن النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذا اشْتكى الإِنْسانُ الشَّيءَ مِنْهُ، أَوْ كَانَتْ بِهِ قَرْحةٌ أَوْ جُرْحٌ، قال النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، بأُصْبُعِهِ هكذا، ووضع سُفْيانُ بْنُ عُييْنَة الرَّاوي سبابتَهُ بِالأَرْضِ ثُمَّ رَفَعَهَا وقال: « بِسْمِ اللَّهِ، تْرْبَةُ أَرْضِنَا،  بِرِيْقَةِ بَعْضِنَا، يُشْفَى بِهِ سَقِيْمُنَا، بِإِذْنِ رَبِّنَا » متفقٌ علي

901- ‘Aicha رضي الله عنها rapporte que lorsque quelqu’un souffrait d’un mal, d’un ulcère ou d’une blessure par exemple, le Prophète صلى الله عليه وسلم mettait son doigt ainsi – Sufiane Ibn Oyayna le narrateur posa ainsi son index sur la terre et le releva – et disait : « Au nom d’Allah, la poussière de notre terre humectée par la salive de l’un de nous, permettra, avec la permission d’Allah, de guérir notre malade ». Ayant reçu le consensus

901- Dari Aisyah  رضي الله عنها, sesungguhnya Nabi صلى الله عليه وسلم  jika ada orang yang mengadu tentang sesuatu kepadanya, atau mengadukan luka yang dideritanya kepada Nabi صلى الله عليه وسلم menggerakkan jarinya begini –Sufyan ibn Uyainah perawi hadit ini meletakkan jari telunjuknya ke tanah kemudian mengangkatnya- lalu beliau (Nabi صلى الله عليه وسلم ) bersabda: : بِسْمِ اللَّهِ، تْرْبَةُ أَرْضِنَا، بِرِيْقَةِ بَعْضِنَا، يُشْفَى بِهِ سَقِيْمُنَا، بِإِذْنِ رَبِّنَا  (Dengan nama Allah, debu tanah kami, dengan air ludah sebagian dari kami, disembuhkan orang yang sakit dari kami, dengan izin Rabb kami). HR. Bukhari – Muslim

٩٠٢وعنها أَن النبيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يعُودُ بَعْضَ أَهْلِهِ يَمْسَحُ بيدِهِ اليُمْنى ويقولُ: « اللَّهُمَّ رَبَّالنَّاسِ، أَذْهِبِ الْبَأسَ، واشْفِ، أَنْتَ الشَّافي لا شِفَاءَ إِلاَّ شِفَاؤُكَ، شِفَاءً لا يُغَادِرُ سقَمًا » متفقٌ عليه

902- Dans un autre hadith, ‘Aicha رضي الله عنها rapporte que lorsque le Prophète صلى الله عليه وسلم rendit visite à l’une de ses épouses malade, il s’essuya avec sa main droite et dit : « Ô Allah Seigneur des hommes, enlève le mal, Tu es le Guérisseur et il n’y a nulle autre guérisson que la Tienne, Guéris-la de façon définitive (Allâhoumma rabba-n-nâs, ‘adhhibi-lba’s, wachfi, anta-ch-châfi lâchifâ’a ‘illâ chifâ’ouk, chifâ’an lâyoughâdirou saqama) ». Ayant reçu le consensus

902- Dari Aisyah  رضي الله عنه , sesungguhnya Nabi صلى الله عليه وسلم pernah menjenguk beberapa keluarganya, beliau usap dengan tangan kanannya dan membaca:  اللَّهُمَّ رَبَّ النَّاسِ، أَذْهِبِ الْبَأسَ، واشْفِ، أَنْتَ الشَّافي لا شِفَاءَ إِلاَّشِفَاؤُكَ، شِفَاءً لا يُغَادِرُ سقَمًا  “(Wahai Allah, Tuhan manusia, usirlah kesengsaraan, sembuhkan (yang sakit) Engkau adalah Dzat yang menyembuhkan, tidak ada kesembuhan melainkan kesembuhan dari-Mu, kesembuhan yang tidak meninggalkan rasa sakit)” HR. Bukhari – Muslim

٩٠٣وعنأَنسٍ رضي الله عنه أَنه قال لِثابِتٍ رحمهالله: أَلا أَرْقِيكَ بِرُقْيَةِ رسولِ اللَّه صلى الله عليه وسلم؟ قال: بَلىقال: « اللَّهُمَّ رَبَّ النَّاسِ،مُذْهِبَ البَأسِ، اشْفِ أَنتَ  الشَّافي، لاشافي إِلاَّ أَنْتَ، شِفاءً لا يُغادِر سَقَما » رواه البخاري

903- Anas رضي الله عنه rapporte avoir dit à Thâbit : Me permets-tu de te soumettre à la formule dont se servait le Prophète صلى الله عليه وسلم pour guérir ? Il dit : Oui. Anas lui récita alors cette formule : « Ô Allah Seigneur des hommes, Toi qui enlève le mal Tu es le Guérisseur et il n’y a nulle autre guérison que la Tienne, Guéris (le) de façon définitive ». Rapporté par Boukhâri

903- Dari Anas رضي الله عنه sesungguhnya ia berkata kepada Tsabit: “Maukah kamu aku ruqyah (aku obati dengan doa) dengan ruqyah Rasulullah صلى الله عليه وسلم ?” Ia menjawab: “Tentu”! Anas membaca: اللَّهُمَّ رَبَّ النَّاسِ، مُذْهِبَ البَأسِ، اشْفِ أَنتَ الشَّافي،  لاشافي إِلاَّ أَنْتَ، شِفاءً لا يُغادِر سَقَما  (Wahai Allah, Rabb manusia, Dzat yang menghilangkan kesengsaraan, sembuhkanlah karena Engkau Dzat yang menyembuhkan, tidak ada yang dapat menyembuhkan melainkan Engkau, kesembuhan yang tidak meninggalkan rasa sakit)” HR. Bukhari

٩٠٤وعن سعدِ بن أَبي وَقَّاصٍ رضي الله عنه قالعَادَني رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: « اللَّهُمَّ اشْفِ سعْدًا، اللَّهُمَّ اشْفِ سَعْدًا، اللَّهُم اشْفِ سَعدًا » رواه مسلم

904- Sa’d Ibn Abî Waqqâs رضي الله عنه a dit : Le Messager d’Allah صلى الله عليه وسلم m’a rendu visite, un jour, alors que j’étais malade et il récita sur moi : « Ô Allah guéris Sa’d, ô Allah guéris Sa’d, ô Allah guéris Sa’d (Allâhoumma-chfi Sa’d, allâhoumma-chfi Sa’d, allâhoumma-chfi Sa’d) ». Rapporté par Mouslim

904- Dari Sa’ad ibn Abi Waqqas رضي الله عنه, dia berkata: “Rasulullah صلى الله عليه وسلم menjengukku, beliau membaca: اللَّهُمَّ اشْفِ سعْدًا، اللَّهُمَّ اشْفِ سَعْدًا، اللَّهُم اشْفِ سَعدًا (Wahai Allah, sembuhkanlah Saad, Wahai Allah sembuhkanlah Saad, Wahai Allah, sembuhkanlah Saad).” HR. Muslim

٩٠٥وعن أبي عبد اللَّهِ عثمانَ بنِ العَاصِ، رضي الله عنه أَنه شَكا إِلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وَجعًا يجِدُهُ في جَسدِهِ، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: « ضَعْ يَدَكَ عَلى الذي يَأْلَمُ مِن جَسَدِكَ وَقلْبِسمِ اللَّهِ ثَلاثًا وَقُلْ سَبْعَ مَرَّاتٍأَعُوذُ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَقُدْرَتِهِ مِن شَرِّ مَا أَجِدُ وَأُحاذِرُ » رواه مسلم

905- Lorsque Abou ‘Abdallah ‘Othmân Ibn Al-‘Ass رضي الله عنه se plaignit au Messager d’Allah صلى الله عليه وسلم d’une douleur aiguë, il lui dit : « Pose ta main sur la partie douloureuse de ton corps et récite : Au nom d’Allah [trois fois] (Bismi-llâh), ensuite récite [sept fois] : Je cherche protection auprès de la puissance d’Allah et Son pouvoir contre le mal que j’éprouve et que je crains (Allâhoumma bi’izzati-llâhi waqoudratihi min charri mâ adjidou wa’ouhâdhir) ». Rapporté par Mouslim

905- Dari Abu Abdillah Utsman Ibn Abil Al-Ash رضي الله عنه sesungguhnya ia mengadu kepada Rasulullah صلى الله عليه وسلم rasa sakit yang ia rasakan di tubuhnya, maka Rasulullah berkata kepadanya: “Letakkanlah tanganmu pada tempat yang kamu rasakan sakit dari badanmu, dan bacalah: بِسمِ اللَّهِ –tiga kali- dan bacalah tujuh kali: بِعِزَّةِ اللَّهِ وَقُدْرَتِهِ مِن شَرِّ مَا أَجِدُ وَأُحاذِرُ (Dengan nama Allah –tiga kali- aku berlindung dengan keagungan dan kekuasaan Allah dari segala kejelekan apa yang aku dapatkan dan apa yang aku takutkan)” HR. Muslim

٩٠٦وعن ابن عباسٍ، رضي الله عنهما، عن النبيِّ صلى الله عليه وسلم قال: « مَنْ عَادَ مَرِيضًا لَمْ يَحْضُرْهُ أَجَلُهُ، فقالَ عِنْدَهُ سَبْعَ مَرَّاتأَسْأَلُ الله العَظِيمَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ أَنْ يَشفِيَكإِلاَّ عَافَاهُ الله مِنْ ذلكَ المَرَضِ » رواه أبو داود والترمذي وقال: حديث حسن، وقال الحاكِم: حديث صحيح على شرطِ البخاري

906- Ibn ‘Abbâs رضي الله عنهما rapporte que le Prophète صلى الله عليه وسلم a dit : « Quiconque rend visite à un malade qui n’est pas mourant et prend soin de réciter [sept fois] cette formule : J’invoque Allah le Tout puissant, le Maître du trône sublime de t’accorder la guérison (as’alou-llâha-l’adhîm, rabba-l’archi-l’adhîm, an yachfik), Allah le protégera contre cette maladie ». Rapporté par Abou Dawoud et Tirmidhi et il a dit : Hadith bon, et Al-Hakim a dit : Hadith authentique selon les conditions d’Al-Boukhâri

906- Dari Ibnu Abbas رضي الله عنهما dari Nabi صلى الله عليه وسلم bersabda: “Barangsiapa membesuk orang sakit yang belum datang ajal kepadanya, dan membacakannya tujuh kali: أَسْأَلُ الله العَظِيمَ رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ أَنْ يَشفِيَك (Aku minta kepada Allah Yang Agung, pemilik arsy yang agung agar menyembuhkanmu), melainkan Allah akan menyembuhkannya (orang sakit) dari penyakitnya.” HR Abu Dawud dan Tirmidzi dan dia berkata: “Hadits Hasan) dan al-Hakim berkata: “Hadits shahih sesuai dengan syarat al-Bukhari.”

٩٠٨وعن أبي سعيد الخُدْرِيِّ رضي الله عنه أَن جِبْرِيلَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فقال: يَا مُحَمدُ اشْتَكَيْتَ؟ قال: « نَعَمْ » قال: « بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ، مِنْ كُلِّ شَيْءٍ يُؤْذِيكَ، مِنْ شَرِّ كُلِّ نَفْسٍ أَوْ عيْنِ حَاسِدٍ، اللَّهُ يشْفِيك، بِسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ » رواه مسلم

908- Abou Sa’id Al-Khoudri رضي الله عنه rapporte que lorsque Jibrîl (l’Archange Gabriel) vint trouver le Prophète صلى الله عليه وسلم, il lui dit : Ô Muhammad t’es-tu plaint ? Il répondit : « Oui » Il dit alors : « Au nom d’Allah je prononce cette incantation contre tout ce qui peut te nuire, contre tout méfait de l’homme et contre l’œil de l’envieux. Qu’Allah te guérisse et au Nom d’Allah je prononce cette incantation (Bismi-llâhi arqîk, min koulli chay’in you’dhîk, min charri koulli nafsin aw ‘ayni hâsid. Allâhoumma youchfîk, bismi-llâhi arqîk) ». Rapporté par Mouslim

908- Dari Abu Said Al-Khudriy رضي الله عنه, sesungguhnya Jibril (Malaikat Jibril) mendatangi Rasulullah صلى الله عليه وسلم dan berkata: “Wahai Muhammad, engkau mengadu kesakitan?beliau menjawab: “benar” Jibril berkata: “Dengan nama Allah aku ruqyah kamu dari segala sesuatu yang menyakitimu, dari setiap iri hati dan dengki dan hasud, Allah menyembuhkanmu, dengan nama Allah aku ruqyah kamu.” HR. Muslim

كتبه أبو سعيد محمد جبلي بن عبد الله الجزائري الفرنسي

DFitulis oleh : Abu Said Muhammad Djebli ibn Abdullah Al-Jazairiy Al-Faransiy 

Sumber : كتاب رياض الصالحين الإمام انووي / ١٤٥باب ما يدعى به للمريض

Diterjemahkan oleh redaksi ashhabulhadits dengan merujuk pada pada  kitab terjemahan

Catatan Dari Redaksi :

الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله وبعد Penulis adalah Abu Said Muhammad Djebli ibn Abdullah Al-Jazairiy Al-Faransiy, beliau menuliskannya untuk kita dengan menyertakan bahasa Perancis, dimaksudkkan InsyaAllah agar saudara-saudara muslim yang tinggal disana (Perancis)bisa memahami kandungan dan maksudnya dengan baik.

Iklan

Tinggalkan Balasan Ash Habul Hadits

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

%d blogger menyukai ini: