“ Tidaklah aku menginginkan kecuali perbaikan selama aku sanggup. Dan tidak ada taufik bagiku melainkan dengan (pertolongan) Allah. Hanya kepadaNya aku bertawakal dan hanya kepadaNya-lah aku kembali ” QS : Huud : 88

Cintailah Sesuatu Karena Allah٣٧٦ –   وعن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : « سبْعَةٌ يُظِلُّهُم الله في ظِلِّهِ يَوْمَ لا ظِلَّ إِلاَّ ظِلُّهُ : إِمامٌ عادِلٌ، وَشَابٌ نَشَأَ في عِبَادَةِ اللَّهِعَزَّ وَجلَّ، وَرَجُلٌ قَلْبُهُ مَعلَّقٌ بِالمَسَاجِدِ ورَجُلان تَحَابَّا في اللَّهِ اجْتَمَعَا عَلَيْهِ، وَتَفَرَّقَا عَلَيْهِ، ورَجُلٌ دَعَتْهُ امْرَأَةٌ ذَاتُ مَنْصِبٍ وَجَمَالٍ، فقال : إِنِّي أَخافُ الله، وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بصَدَقَةٍ، فَأَخْفَاهَا حَتَّى لا تَعْلَمَ شِمَالُهُ ما تُنْفِقُ يَمِينُهُ، وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللَّهَ خَالِيًا فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ » متفقٌ عليه

376 – D’après Abou Houraïra رضي الله عنه, le Prophète d’Allah صلى الله عليه وسلم a dit : « Sept personnes seront protégées par l’ombre d’Allah, le jour ou il n’y aura d’ombre que la sienne : Un chef équitable, un jeune homme qui a grandi dans l’adoration d’Allah عَزَّ وَجلَّ (le Tout-puissant), un homme dont le coeur est attaché aux mosquées, deux hommes qui se sont aimés en Allah, se sont réunis en Lui et se sont séparés en Lui, un homme qui a été invité à la fornication par une femme noble et belle, et qui lui dit : Je crains Allah, un homme qui a donné une aumône si discrètement que sa main gauche n’a pas su ce qu’a donné sa main droite et un homme seul, dont les yeux débordent de larmes à l’évocation d’Allah » Hadith ayant reçu le consensus.

376 – Dari Abu Hurairah رضي الله عنه  dari Nabi صلى الله عليه وسلم, beliau bersabda: “Tujuh golongan yang akan dinaungi oleh Allah dalam naungan-Nya pada hari dimana tidak ada lagi naungan kecuali naungan Allah عَزَّ وَجلَّ mereka itu, pemimpin yang adil, pemuda yang tumbuh dengan ibadah kepada Allah, seorang laki-laki yang hatinya digantungkan pada masjid, dua orang yang saling mencintai karena Allah, keduanya berkumpul atas dasar cinta Allah, seorang laki-laki yang diajak (mesum) oleh seorang wanita cantik dan menawan lalu dia berkata: “Sesungguhnya saya takut kepada Allah”, seorang yang bersedekah dan menyembunyikan sedekahnya sehingga tangan kirinya tidak mengetahui apa yang diinfaqkan oleh tangan kanannya dan seorang laki-laki yang mengingat Allah dalam sendirian maka kedua matanya mengucurkan air mata.” (HR. Bukhari-Muslim)

٣٨١وعن مُعَاذٍ رضي الله عنه قال : سمِعتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : « قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : المُتَحَابُّونَ في جَلالي، لَهُمْ مَنَابِرُ مِنْ نُورٍ يَغْبِطُهُمْ النَّبِيُّونَ وَالشُّهَدَاءُ ». رواه الترمذي وقال : حديثٌ حسنٌ صحيحٌ

381 – Mo’âdh رضي الله عنه a dit : J’ai`entendu le Messager d’Allah صلى الله عليه وسلم  dire : « Allah عَزَّ وَجَلَّ (le Tout-puissant) a dit : Ceux qui s’aiment en Ma Majesté, auront des Minbars (chaires) de lumière, que leur envieront les prophètes et les martyrs ». Rapporté par Tirmidhi et il a dit : Hadith bon et authentique

381 – Dari Muadz رضي الله عنه, dia berkata: “Saya mendengar Rasulullah صلى الله عليه وسلم bersabda: “Allah عَزَّ وَجَلَّ berfirman : “Orang-orang yang saling mencintai karena keangungan-Ku bagi mereka adalah mimbar-mimbar (tempat mereka duduk) yang terbuat dari cahaya, hingga para Nabi dan orang Syahid merasa iri terhadap mereka.” (HR. Tirmidzi, dia berkata: Hadits Hasan Shahih)

٣٨٢ –   وعن أبي إِدريس الخَولانيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ قال : دَخَلْتُ مَسْجِدَ دِمَشْقَ، فَإِذَا فَتًى بَرَّاقُ الثَّنَايَا وَإِذَا النَّاسُ مَعهُ، فَإِذَا اخْتَلَفُوا في شَيءٍ، أَسْنَدُوهُ إِلَيْهِ، وَصَدَرُوه عَنْ رَأْيهِ، فَسَأَلْتُ عَنْهُ، فَقِيلَ : هَذَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ رضي الله عنه، فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ، هَجَّرْتُ، فَوَجَدْتُهُ قَدْ سَبَقَنِي بِالتَّهْجِيرِ، ووَجَدْتُهُ يُصَلِّي، فَانْتَظَرْتُهُ حَتَّى قَضَى صلاتَهُ، ثُمَّ جِئْتُهُ مِنْ قِبَلِ وجْهِهِ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، ثُمَّ قُلْتُ : وَاللَّهِ إِنِّي لأَحِبُّكَ اللَّهِ، فَقَالَ : آللَّهِ ؟ فَقُلْتُ : أَللَّهِ، فقال : آللَّهِ ؟ فَقُلْتُ : أَللَّهِ، فَأَخَذَني بِحَبْوَةِ رِدَائي، فَجَبذَني إِلَيْهِ، فَقَالَ : أَبْشِرْ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : « قالَ اللَّهُ تعالى وَجَبَتْ مَحبَّتِي لِلْمُتَحَابِّينَ فيَّ، والمُتَجالِسِينَ فيَّ، وَالمُتَزَاوِرِينَ فيَّ، وَالمُتَباذِلِينَ فيَّ » حديث صحيح رواه مالِكٌ في المُوطَّإ بإِسنادِهِ الصَّحيحِ

382 – Abi Idriss El Khawlani رَحِمَهُ اللَّهُ (Qu’Allah lui accorde Sa miséricorde) a dit : Je suis entré à la mosquée de Damas un jour, et j’ai vu un jeune homme très souriant, autour duquel s’étaient regroupés les gens. Lorsqu’ils avaient un différend ils le lui soumettaient, et adoptaient son avis. Je me suis renseigné sur lui, et on m’a dit : C’est Mo’âdh Ibn Djebel رضي الله عنه. Le lendemain, je partis à la mosquée de bonne heure ; il m’y avait précédé et il était en train de prier. J’ai attendu jusqu’à ce qu’il termine, puis je me suis tenu en face de lui, je l’ai salué, puis j’ai dit : Par Allah ! Je t’aime en Allah ! Il a dit : Tu jures par Allah que tu dis vrai ? J’ai dit : Oui, par Allah ! Il a encore dit : Tu jures par Allah que tu dis vrai ? J’ai dit : Oui, par Allah ! Il m’a alors saisi par ma tunique, et m’a tiré vers lui, en disant : Je t’annonce une bonne nouvelle ! J’ai entendu le Messager d’Allah صلى الله عليه وسلم dire : « Allah تعالى (le Très-Haut) a dit : Mon amour est acquis pour ceux qui s’aiment en Moi, qui se réunissent à cause de Moi, qui se rendent visite à cause de Moi, qui se sacrifient (dans le combat) à cause de Moi ». Hadith authentique rapporté par Mâlek dans El-Mouwatta

382 – Dari Abu Idris Al-Khaulani رَحِمَهُ اللَّهُ dia berkata: “Saya memasuki Masjid Damascus, tiba-tiba ada seorang pemuda yang sangat putih mengkilap gigi-gigi serinya dan ternyata ada banyak orang bersamanya. Apabila mereka berselisih dalam sesuatu mereka menyerahkannya kepadanya dan bertindak berdasarkan pendapatnya. Maka saya bertanya-tanya tentang pemuda itu. Dikatakan: “Ini adalah Muadz ibn Jabal  رضي الله عنه.” Pada hari berikutnya saya pergi ke Masjid lebih pagi, ternyata dia telah mendahului saya, saya mendapatinya sedang shalat. Maka saya menunggunya sampai dia menyelesaikan shalatnya, lalu saya menghampirinya dari arah depannya, saya mengucapkan salam kepadanya kemudian saya berkata “Demi Allah saya benar-benar mencintai anda karena Allah” Maka dia bertanya: “Demi Allah?” Saya jawab: “Demi Allah” Maka dia bertanya: “Demi Allah?” Saya jawab: “Demi Allah” Maka dia bertanya lagi: “Demi Allah?” Saya jawab: “Demi Allah.” Maka dia memegang pinggir selendangku dan menarik kepadanya dia berkata: “Bergembiralah karena saya mendengar Rasulullah صلى الله عليه وسلم bersabda: “Allah تعالى berfirman: “Kecintaan-Ku pasti kuberikan untuk orang-orang yang saling mencintai karena-Ku, saling berteman karena-Ku, saling mengunjungi karena-Ku dan saling memberi karena-Ku.” (Hadits Shahih diriwayatkan oleh Malik dalam Al-Muwaththa’ dengan sanad Shahih)

٣٨٤وعن مُعَاذٍ رضي الله عنه، أَنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلم، أَخَذَ بِيَدِهِ وقال : « يَا مُعَاذُ واللَّهِ، إِنِّي الأُحِبُّكَ، ثُمَّ أُوصِيكَ يَا مُعاذُ لا تَدَعنَّ في دُبُرِ كُلِّ صلاةٍ تَقُولُ : اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَى ذِكْرِكَ وَشُكْرِكَ وَحُسْنِ عِبَادَتِكَ ». حديث صحيحٌ، رواه أبو داود والنسائي بإسناد صحيح

384 – Mo’âdh رضي الله عنه rapporte que le Messager d’Allah صلى الله عليه وسلم  lui a pris la main, en lui disant : « Ô Mo’âdh ! Par Allah, je t’aime ! Je te recommande, ô Mo’âdh, de ne pas oublier de dire après chaque prière : Ô Allah ! Aide-moi à me rappeler de Toi, à T’être reconnaissant et à mieux T’adorer (Allâhoumma a’innî ‘Al dhikrik, wachoukrik, wahousni ‘ibâdatik) ». Rapporté par Abou Dawoud

384 – Dari Muadz رضي الله عنه bahwasanya Rasulullah صلى الله عليه وسلم  memegang tangannya dan bersabda: “Hai Muadz, demi Allah sesungguhnya aku mencintaimu. Kemudian aku wasiat kepadamu hai Muadz: “Jangan sekali-kali kamu tinggalkan do’a dibelakang setiap shalat: “ Ya Allah tolonglah saya untuk tetap berdzikir kepada-Mu, bersyukur kepada-Mu dan beribadah kepada-Mu dengan baik.” (HR. Abu Dawud)

كتبه أبو سعيد محمد جبلي بن عبد الله الجزائري الفرنسي

Ditulis Oleh Abu Said Muhammad Djebli ibn Abdullah Al-Jazairiy Al-Faransiy

Diterjemahkan oleh redaksi ashhabulhadits dengan merujuk pada pada  kitab terjemahan dan kamus Al- Munawwir

Sumber : كتاب : رياض الصالحين / ٤٦ – باب فضل الحب في الله والحث عليه وإعلام الرجل من يحبه أنه يحبه، وماذا يقول له إذا أعلمه

Catatan Dari Redaksi :

الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله وبعد Penulis adalah Abu Said Muhammad Djebli ibn Abdullah Al-Jazairiy Al-Faransiy, beliau menuliskannya untuk kita dengan menyertakan bahasa Perancis, dimaksudkkan InsyaAllah agar saudara-saudara muslim yang tinggal disana (Perancis)bisa memahami kandungan dan maksudnya dengan baik.

Tinggalkan Balasan Ash Habul Hadits

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

%d blogger menyukai ini: